英語は発音か、単語か、なんて議論をよくしたり
しませんでしたか?どういうことかというと、
英語ができるというのは、あの流暢な発音あってのこと、
つまり帰国子女のようにしゃべれないと、英語が
できるとは言わないっていうのが一方の意見。
中学生の時にあのネイティブにもせまるような
帰国子女の発音には本当にあこがれたものでした。
彼ら彼女らはまさに本場の英語に触れてきた人ですから、
その発音は当然ながら非常にきれいなものでした。
もちろん中には十分に向こうでの生活を送る前に
帰国してしまい、単なる巻き舌になってしまっている人も
いましたが、でもやはり帰国子女の発音というのは
一目も二目もおかれたものでした。
しかし、一方で、英語ができるというのは、発音よりは
やはり単語をどれだけ知っているかどうか、という意見も
あります。どんなにきれいに発音できたとしても、
英単語を知らなければ、これは英語がしゃべれないのと
同じということです。確かにそういう考え方もできると
思います。
文法ももちろん重要なのですが、単語を知っていれば、
まわりくどいことを言わなくてもいいわけです。
よく中学生で学ぶ英単語を知っていれば、日常会話には
困らないなんていう話も聞きます。確かにそれほど
困らないのでしょうけど、やはり多くの単語を知っていると、
それだけ会話の幅も広くなりますから、知っておくことに
越したことはないのです。
さらに単語を知らないと、やはり向こうの人もそれほど
英語をしゃべれない人だと思って、手加減してしまう
という可能性もありますしね。
単語力をつける - livedoor Blog 共通テーマ



